×

수수께끼 풀이는 저녁식사 후에中文什么意思

发音:
  • 推理要在晚餐后
  • 수수께끼:    [명사] (1) 谜语 míyǔ. 【방언】谜子 mí‧zi. 수수께끼를 맞히다 猜谜
  • 저녁식사:    夜宵; 飧; 晚餐
  • 후에:    更迟; 顺化
  • 수수께끼:    [명사] (1) 谜语 míyǔ. 【방언】谜子 mí‧zi. 수수께끼를 맞히다猜谜수수께끼의 답谜底수수께끼의 힌트谜面수수께끼를 풀다破谜 =解谜그림을 이용한 수수께끼画谜 (2) 谜 mí.이 일의 진상은 여전히 수수께끼다这件事的真相还是一个谜
  • 풀이:    [명사] 解答 jiědá. 解释 jiěshì. 分解 fēnjiě. 训释 xùnshì. 아래는 일부 문제의 풀이이다下面就是一些问题的解答끊임없이 풀이에 대해 수정을 가하다不断地对解释进行修改

例句与用法

  1. 수수께끼 풀이는 저녁식사 후에 (2013)
    推理要在晚餐后(2013)
  2. 수수께끼 풀이는 저녁식사 후에 SP
    【日剧】推理要在晚餐后 SP

相关词汇

        수수께끼:    [명사] (1) 谜语 míyǔ. 【방언】谜子 mí‧zi. 수수께끼를 맞히다 猜谜
        저녁식사:    夜宵; 飧; 晚餐
        후에:    更迟; 顺化
        수수께끼:    [명사] (1) 谜语 míyǔ. 【방언】谜子 mí‧zi. 수수께끼를 맞히다猜谜수수께끼의 답谜底수수께끼의 힌트谜面수수께끼를 풀다破谜 =解谜그림을 이용한 수수께끼画谜 (2) 谜 mí.이 일의 진상은 여전히 수수께끼다这件事的真相还是一个谜
        풀이:    [명사] 解答 jiědá. 解释 jiěshì. 分解 fēnjiě. 训释 xùnshì. 아래는 일부 문제의 풀이이다下面就是一些问题的解答끊임없이 풀이에 대해 수정을 가하다不断地对解释进行修改
        저녁:    [명사] 晚上 wǎn‧shang. 晚 wǎn. 晚间 wǎn‧jiān. 【방언】落黑(儿) luòhēi(r). 【방언】后晌 hòu‧shang. 【방언】夜头 yètóu. 온 저녁 내내 중얼거렸다念叨了一晚上어제 저녁昨晚아침부터 저녁까지从早到晚해가 막 질 저녁무렵의 시골 경치는 참으로 아름답다太阳快要落的时候那乡下的晚景真不错저녁공연[연극·영화·운동 경기 따위의]晚场저녁밥后晌饭
        식사 1:    [명사] 致词 zhìcí. 식사를 하다致祝词식사 2[명사] 饭食 fàn‧shi. 饭 fàn. 餐 cān. 膳 shàn. 饭菜 fàncài. 【문어】食膳 shíshàn. 【문어】饭餐 fàncān. 坐下 zuò‧xia. 배에서 식사를 공급하다船上供给饭食그들은 이런 식사를 하고 있다他们吃这样的饭菜점심 식사午膳식사를 거르다调膳(손님에게) 식사를 대접하다供膳식사를 잘하다【문어】加餐식사를 시작하다[대접하다]开饭식사를 알리다传饭식사를 제공하다管饭식사를 하다吃饭 =用餐 =用饭 =进餐식사는 입에 맞고 서비스는 만점이다饭菜可口, 服务周到나는 그와 함께 식사를 한 적이 있다我跟他一块儿坐下过(학교·군대 등에서의) 식사伙(食)식사 수당伙贴 =伙食津贴식사와 숙박食宿 =膳宿식사와 음료餐饮식사의 초대객吃主儿(주방 곁에 달려 있는) 식사하는 방横屋식사하는 인원수吃口(식당에서나 어떤 기준에 따라) 식사하다吃
        식사량:    [명사] 食量 shíliàng. 饭量(儿) fànliàng(r). 식사량이 많다饭量大 =【문어】善饭식사량이 적다饭量小
        의식사:    [명사] 意识史 yìshíshǐ.
        되풀이:    [명사] 重演 chóngyǎn. 反复 fǎnfù. 往复 wǎngfù. 折腾 zhē‧teng. 来回来去 láihuí láiqù. 反来覆去 fǎnlái fùqù. 역사적 비극은 다시 되풀이되지 말아야 한다历史的悲剧不许重演되풀이하여 생각하다反复思考순환이 되풀이되어 끝이 없다循环往复, 以至无穷그는 이 라디오를 뜯었다가 조립하고 조립했다가 또 뜯고 하여 온종일 되풀이했다这个收音机他拆了又装, 装了又拆, 整整折腾了一天그는 남들이 잘 모를까봐 늘 말을 되풀이한다他怕别人不明白, 总是翻来覆去地说
        뒤풀이:    [명사] 下注 xiàzhù. [어떤 말이나 글 아래에, 그 뜻의 풀이 비슷하게 노래조로 지어 붙인 말]
        분풀이:    [명사] 解气 jiě//qì. 【방언】垫喘儿 diànchuǎnr. 泄愤 xiè//fèn. 그는 그녀가 이 말들을 해서 분풀이가 되었다고 생각했다他觉得她说了这一片也当够解气的了그는 밖에서 불쾌한 기분으로 돌아와서 우리한테 분풀이한다他在外边不痛快, 回来拿我们垫喘儿단지 분풀이하기 위해 이런 죄를 저질렀던 말인가?只是为了泄愤就犯这样的罪么?
        살풀이:    [명사] 祛煞 qūshà. 跳神(儿) tiàoshén(r). 요족 무당의 귀신 쫒기와 살풀이는 옛날 요족 인민이 저항할 수 없었던 자연의 힘과 투쟁하던 정신, 그리고 아름다운 생활에 대한 추구와 동경을 반영하였다瑶族巫师的赶鬼祛煞, 反映了旧时瑶族人民与不可抗拒的自然力量的斗争的精神和对美好生活的追求和憧憬살풀이 의식을 거행하다举行跳神仪式
        한풀이:    [명사] 解恨 jiěhèn. 解仇 jiěchóu. 雪恨 xuěhèn. 出气 chūqì. 망자를 위한 한풀이굿为亡者做道场, 了却心愿억울하게 돌아가신 부모님의 한풀이를 하다为死去的父母洗去冤屈
        화풀이:    [명사] 出气 chū//qì. 撒气 sā//qì. 撒火 sāhuǒ. 杀气 shā//qì. 煞气 shā//qì. 泄气 xiè//qì. 나를 위해 화풀이하다替我出气나한테 화풀이하지 말게你别拿我撒气嘛아이에게 화풀이하다拿孩子出气
        수수 1:    [명사]〈식물〉 高粱 gāo‧liang. 수수 2 [명사] 授受 shōushòu. 리베이트와 팁을 수수하는 행위를 엄금하다严禁授受回扣和小费수수 3[명사] 收受 shòushòu. 接受 jiēshòu. 거액의 뇌물을 수수하다收受巨额贿赂선물을 수수하다接受礼物
        수수깡:    [명사] 高粱秆儿 gāo‧lianggǎnr. 秫秸 shújiē. 粱稭 liángjiē. 수수깡을 모아 두었다가 땔감으로 태우다[쓰다]秫秸留着当柴烧
        수수료:    [명사] 回扣 huíkòu. 扣用(钱) kòuyòng(qián). 수수료를 받다吃回扣수수료를 주다给扣
        수수밭:    [명사] 高粱田 gāo‧liangtián.
        엊저녁:    [명사] 昨晚 zuówǎn. 昨天晚上 zuótiān wǎn‧shang. 엊저녁에도 그가 우리 집에 왔었다昨天晚上他还到我屋头来过
        옥수수:    [명사]〈식물〉 玉米 yùmǐ. 玉蜀黍 yùshǔshǔ. 【방언】棒子 bàng‧zi. 【방언】珍珠米 zhēnzhūmǐ. 【방언】包米 bāomǐ. 【방언】包玉米 bāoyùmǐ. 【방언】粟米 sùmǐ. 옥수수 잎마름병玉米大斑病옥수수 깜부깃병玉米黑粉病옥수수 알玉米粒옥수수수염玉米须옥수수자루 속대玉米芯옥수수기름玉米油옥수수죽玉米粥옥수수탕玉米汤
        우수수:    [부사] 簌簌 sùsù. 【문어】萧萧 xiāoxiāo. 淅沥 xīlì. 낙엽이 갑자기 가볍게 움직이기 시작하더니, 우수수 소리를 낸다红叶忽然开始轻轻地摇摆, 发出簌簌的声响가없는 숲엔 나뭇잎이 우수수 떨어진다无边落木萧萧下
        저녁놀:    [명사] ‘저녁노을’的略词.
        저녁때:    [명사] 夕 xī. 向晚 xiàngwǎn. 太阳落 tàiyángluò. 【방언】擦黑儿 cāhēir. 擦黑天 cāhēitiān. 아침에 출발하여 저녁때 도착하다朝发夕至매일 저녁때가 되어야 집에 돌아온다天天儿太阳落山的时候才回家
        저녁밥:    [명사] 晚饭 wǎnfàn. 晚餐 wǎncān. 夜饭 yèfàn. 【오방언】夜顿 yèdùn. 저녁밥을 적게 먹으면 장수한다夜饭少吃口, 活到九十九

相邻词汇

  1. 수수 1 什么意思
  2. 수수깜부기강 什么意思
  3. 수수깡 什么意思
  4. 수수께끼 什么意思
  5. 수수께끼 (코마츠 미호의 노래) 什么意思
  6. 수수께끼같은 什么意思
  7. 수수께끼의 인물 什么意思
  8. 수수께끼의 전학생 什么意思
  9. 수수꽃다리속 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Thu, 14 Aug 2025 00:29:56 GMT